Keine exakte Übersetzung gefunden für اتحاد القوى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch اتحاد القوى

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Deutschland hat die Führung der Marineeinheiten vor dem Libanon an Italien übergeben. Der europäische Verband Euromarfor stellt künftig den Kern der Einsatzkräfte. Wichtigste Aufgabe der Unifil-Missioni (United Nations Interim Forces in Lebanon) ist die Unterbindung des Waffenschmuggels.
    سلمت ألمانيا إيطاليا قيادة الوحدات البحرية أمام السواحل اللبنانية، وستمثل القوات البحرية التابعة للاتحاد الأوروبي مستقبلاً أساس القوات الفاعلة هناك، وتُعتبر عملية منع تهريب الأسلحة من أهم المهام المكلفة بها قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل).
  • In den Camps konnten sich Athletinnen und Athleten aus 34 finanziell schwachen Leichtathletikverbänden in Deutschland auf das Großereignis vorbereiten. Die zweiwöchigen Trainingslager in 13 deutschen Städten wurden gemeinsam von der WM-Organisation (Berlin Organising Committee), dem Land Berlin und dem Auswärtigen Amt finanziert und standen unter der Schirmherrschaft des Bundesaußenministers Dr. Frank-Walter Steinmeier.
    في المعسكرات استطاع لاعبو ألعاب قوى من 34 اتحاد ألعاب قوى من ذوي الإمكانات المادية الضعيفة أن يستعدوا في ألمانيا لهذا الحدث الكبير. مُوّْلت معسكرات التدريب التي استمرت أسبوعين في 13 مدينة ألمانية بشكل مشترك من اللجنة المنظمة لبطولة العالم (لجنة برلين المنظمة للبطولة) وولاية برلين ووزارة الخارجية الألمانية، وذلك تحت رعاية وزير الخارجية الألمانية فرانك- فالتر شتاينماير.
  • Öffnet sich die EU den islamistischen Kräften der arabischen Welt?
    هل ينفتح الاتحاد الأوربي على القوى الإسلامية في العالم العربي؟
  • Am 29. Oktober 1965 wird der marokkanische Oppositionsführer Mehdi Ben Barka mitten in Paris entführt, vor der Brasserie Lipp am eleganten Boulevard Saint-Germain. Ben Barka, der 1959 die sozialistische UNFP (Nationale Union der Volkskräfte) gegründet hatte, war nur wenige Stunden zuvor in Paris eingetroffen.
    في التاسع والعشرين من شهر أكتوبر 1965 تم اختطاف زعيم المعارضة المغربية المهدي بن بركة أمام مقهى Lipp في شارع سان جرمان الشهير بباريس. بن بركة الذي كان قد أسس في سنة 1959 حزب الاتحاد الوطني للقوات الشعبية(UNFP) قد وصل إلى باريس قبل بضعة ساعات من اختطافه.
  • Selbst eine Partei, die sich sozialistisch nennt, wie die USFP, hat religiöse Wurzeln und ist nicht laizistisch.
    وحتى الأحزاب التي تسمي نفسها أحزابًا اشتراكيًا، مثل "الاتحاد الاشتراكي للقوّات الشعبية"، لديها جذور دينية كما أنَّها لا تعتبر أحزابًا علمانية.
  • Zum einen will Addis Abeba den Einfluss radikaler Islamisten im eigenen Land, vor allem im Ogaden, verhindern. Die Regierung hatte große Sorgen, dass sich der Machtgewinn der islamischen Gerichte in Somalia radikalisierend auf die von Somalis besiedelten Gebiete in Äthiopien auswirken könnte.
    من ناحية تريد أديس أبابا عرقلة نفوذ الأصوليين الراديكاليين في إثيوبيا وعلى وجه الخصوص في منطقة الأوغادين. وأشد ما تخشاه الحكومة أن ازدياد قوة اتحاد المحاكم الإسلامية في الصومال سوف يؤثر على المناطق التي يسكنها الصوماليون في إثيوبيا.
  • Aufgrund der Geschichte der UN in Somalia und der Rolle der USA kommen wohl nur AU-Truppen in Frage. Aber auch die werden nicht auf einen begeisterten Empfang stoßen, fürchte ich.
    وبسبب ماضي الأمم المتحدة في الصومال ودور الولايات المتحدة فلن يكون في الحسبان إلا قوات الاتحاد الإفريقي، وأخشى ألا تلاقي ترحيبا.
  • Der heute 30-jährige Kampfsportler kämpfte anfänglich an der Seite seines Vaters Achmed Kadyrow gegen die russischen Föderations-truppen im ersten Tschetschenienkrieg. Nun ist er auf dem besten Wege, unter der Patronage des Kremls zu einem Idi Amin des Kaukasus zu werden.
    يبلغ قاديروف 30 عاما من العمر وله هواية ممارسة رياضة المصارعة. كافح في بداية الأمر بجانب والده أحمد قاديروف ضد قوات الاتحاد الروسي في حرب الشيشان الأولى. أما اليوم فهو في أفضل الطريق لأن يصبح "عيدي أمين القوقاز" مع الفارق في هذه المرة بكونه يقوم بذلك تحت رعاية الكريملين وحمايته.
  • Im zweiten Tschetschenienkrieg hatte Achmed Kadyrow jedoch zusammen mit dem Sohn die Seiten gewechselt und stützte seither die russischen Föderationstruppen.
    غيّر أحمد قاديروف ومعه ابنه رمضان جبهة القتال في حرب الشيشان الثانية حيث أصبح منذ ذلك الحين يدعم قوات الاتحاد الروسي.
  • Doch müsste die EU nicht gerade in dieser Situation die säkularen und demokratischen Kräfte deutlicher als bisher unterstützen, um das Land stärker an Europa zu binden?
    لكن ألا ينبغي على الاتحاد الأوروبي أن يدعم القوى الديمقراطية أكثر مما فعل من أجل ارتباط أمتن لتركيا بأوروبا؟